WeBible
Danish
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
danish
Salmernes Bog 102
Salmernes Bog 102
102 / 150
1
Bøn af en elendig, naar hans Kraft svigter, og han udøser sin Klage for HERREN.
2
HERRE, lyt til min Bøn, lad mit Raab komme til dig,
3
skjul dog ikke dit Aasyn for mig; den Dag jeg stedes i Nød, bøj da dit Øre til mig; naar jeg kalder, saa skynd dig og svar mig!
4
Thi mine Dage svinder som Røg, mine Ledemod brænder som Ild;
5
mit Hjerte er svedet og visnet som Græs, thi jeg glemmer at spise mit Brød.
6
Under min Stønnen klæber mine Ben til Huden;
7
jeg ligner Ørkenens Pelikan, er blevet som Uglen paa øde Steder;
8
om Natten ligger jeg vaagen og jamrer saa ensom som Fugl paa Taget;
9
mine Fjender haaner mig hele Dagen; de, der spotter mig, sværger ved mig.
10
Thi Støv er mit daglige Brød, jeg blander min Drik med Taarer
11
over din Harme og Vrede, fordi du tog mig og slængte mig bort;
12
mine Dage hælder som Skyggen, som Græsset visner jeg hen.
13
Men du troner evindelig, HERRE, du ihukommes fra Slægt til Slægt;
14
du vil rejse dig og forbarme dig over Zion, naar Naadens Tid, naar Timen er inde;
15
thi dine Tjenere elsker dets Sten og ynkes over dets Grushobe.
16
Og HERRENS Navn skal Folkene frygte, din Herlighed alle Jordens Konger;
17
thi HERREN opbygger Zion, han lader sig se i sin Herlighed;
18
han vender sig til de hjælpeløses Bøn, lader ej deres Bøn uænset.
19
For Efterslægten skal det optegnes, et Folk, der skal fødes, skal prise HERREN;
20
thi han ser ned fra sin hellige Højsal, HERREN skuer ned fra Himmel til Jord
21
for at høre de fangnes Stønnen og give de dødsdømte Frihed,
22
at HERRENS Navn kan forkyndes i Zion, hans Pris i Jerusalem,
23
naar Folkeslag og Riger til Hobe samles for at tjene HERREN.
24
Han lammed min Kraft paa Vejen, forkorted mit Liv.
25
Jeg siger: Min Gud, tag mig ikke bort i Dagenes Hælvt! Dine Aar er fra Slægt til Slægt.
26
Du grundfæsted fordum Jorden, Himlene er dine Hænders Værk;
27
de falder, men du bestaar, alle slides de op som en Klædning;
28
som Klæder skifter du dem; de skiftes, men du er den samme, og dine Aar faar aldrig Ende! Dine Tjeneres Børn fæster Bo, deres Sæd skal bestaa for dit Aasyn.
Copy Link
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget